O Conselho Regional de Psicologia do Rio de Janeiro promoverá acessibilidade também nas lives: os eventos digitais terão tradução simultânea para a linguagem brasileira de sinais – Libras -, possibilitando o melhor entendimento para pessoas com deficiência auditiva, que antes tinham apenas a legenda. Esta ação visa promover maior inclusão e conforto para as pessoas que assistem às lives do CRP-RJ.
Segundo o Censo do IBGE de 2010, existem quase 10 milhões de deficientes auditivos no país, então não é razoável considerar que a mensagem de um vídeo está nítida, se cerca de 5% da população não consegue compreendê-la.
A utilização das legendas contribui para a inclusão, mas não contempla a todas (os) deficientes auditivos, porque nem todas (os) são bilíngues. A língua materna de muitos deficientes auditivos não é o português, mas sim a Libras.
Este conjunto de sinais tem sua própria gramática e é, desde 2002, considerado oficialmente um idioma brasileiro. Dessa forma, existem pessoas com deficiência auditiva que se comunicam por Libras, aqueles que utilizam a língua portuguesa e os bilíngues, que compreendem os dois idiomas.